Lost in Translation: Miért kommunikálnak rosszul a globális csapatok

Sok globális szervezetben a félreérthető kommunikációért a nyelvet, a kultúrát vagy az időzónákat okolják. Pedig a megbeszéléseket közös nyelven tartják, a diákat körbeadják, és úgy tűnik, mindenki egyetért. A probléma nem az, hogy az emberek nem értik a szavakat.

Az, hogy a jelentés megváltozik, amint a végrehajtás megkezdődik.

A globális csapatok gyakran nem azért kommunikálnak rosszul, mert az üzenetek nem egyértelműek, hanem azért, mert a szándékot a helyi ösztönzők, a hatósági struktúrák és a kockázatnak való kitettség miatt értelmezik. Ami a központban összehangoltnak hangzik, az a helyszínen máshogy alakul.

Miért tűnik szilárdnak a globális összehangolás, de miért nem működik a gyakorlatban?

Globális hívások esetén az összehangolás könnyen megvalósítható. A célok meg vannak határozva. Az ütemterveket bemutatják. A felelősségi köröket megvitatják. A hallgatás gyakran egyetértésnek minősül.

A végrehajtás másról árulkodik.

Az egyértelműnek tűnő döntések elmaradnak. A prioritások átértelmeződnek. A helyi csapatok a saját korlátaikhoz igazítják az utasításokat. A központ frusztrálttá válik, hogy “semmi sem történt”, míg a régiók úgy érzik, hogy soha nem kaptak valódi felhatalmazást vagy védelmet a cselekvésre.

Ez a megállapodás és a cselekvés közötti szakadék az, ahol a félreérthető kommunikáció él.

Amikor a megállapodást összetévesztik az elkötelezettséggel

Sok kultúrában és mátrixszervezetben a nézeteltérés közvetett módon jut kifejezésre. A kérdéseket elhalasztják. Az aggályokat később vetik fel, ha egyáltalán felmerülnek. A bólintások egy hívás során gyakran elismerést jeleznek, nem pedig elkötelezettséget.

Előfordulhat, hogy a helyi vezetők megértik a kérést, de úgy döntenek, hogy késleltetik, enyhítik vagy átértelmezik azt, mert a megfelelő felhatalmazás nélküli cselekvés kockázatot jelent. A megfelelés biztonságosabbnak tűnik, mint a végrehajtás.

A központból ez félreértésnek tűnik. A perifériáról nézve ez racionális önvédelem.

Hogyan írják át a helyi ösztönzők a globális üzeneteket

A globális utasítások ritkán érkeznek légüres térben. A helyi KPI-k, a szabályozási nyomás, az ügyfelek realitásai és a karrierösztönzők által formált környezetbe érkeznek.

A “szerkezetátalakítás felgyorsítására”, “költségcsökkentésre” vagy “beszállítóváltásra” vonatkozó irányelv különböző dolgokat jelent attól függően, hogy ki viseli a következményeket. Ha a helyi vezetőket a stabilitás, a létszám vagy a rövid távú eredmények alapján mérik, akkor természetesen átértelmezik a globális üzeneteket, hogy minimalizálják a zavarokat.

A szavak ugyanazok lehetnek. Az ösztönzők nem.

Hol törik meg a tekintély a globális szervezetekben

A mátrixstruktúrákat úgy tervezték, hogy egyensúlyt teremtsenek a globális konzisztencia és a helyi autonómia között. Nyomás alatt gyakran az ellenkezőjét teszik.

A döntési jogok kétértelművé válnak. A régiók jóváhagyásra várnak. A központ vállalja a végrehajtást. Az elszámoltathatóság szétterül a funkciók és a földrajzi területek között. Az üzenetek végrehajtás nélkül terjednek.

Ha senki sem felelős egyértelműen, a kommunikáció értelmezéssé válik.

Ezért van az, hogy több hívás, több jelentés vagy több dokumentáció hozzáadása ritkán oldja meg a problémát. Az információ növekszik. A hatáskör nem.

Miért a hallgatás a legveszélyesebb válasz

A globális csapatokban a félreérthető kommunikáció egyik legkárosabb formája a hallgatás. A hallgatást gyakran egyetértésként értelmezik, holott valójában tétovázást, zavarodottságot vagy ellenállást tükröz.

Mire a hallgatás tétlenségként válik láthatóvá, a határidők kicsúsznak, és a lehetőségek beszűkülnek. Ami kommunikációs problémának tűnt, az a végrehajtás hibájaként mutatkozik meg.

Hogyan válik a félreérthető kommunikáció végrehajtási problémává

A globális csapatokban a kommunikációs zavarok nem csak a megértést lassítják. Lassítja a végrehajtást.

Projektek húzza. A döntések elakadnak. A helyi adaptációk megszaporodnak. A vezetés elveszti bizalmát saját irányelveiben. Mindkét oldalon nő a frusztráció.

Idővel a szervezet óvatossá válik. A globális kezdeményezések veszítenek lendületükből, mert mindenki megtanulta, hogy a szándék nem válik egyértelműen cselekvéssé.

Mit igényel valójában a fegyelmezett globális kommunikáció

A hatékony kommunikáció a globális csapatokban nem arról szól, hogy a dolgokat érthetőbben mondjuk el. Hanem arról, hogy a szándékot végrehajthatóvá tegyük.

Ehhez szükséges:

  • kifejezett döntési jogok az egyes régiókban
  • a hatóság és a kitettség összehangolása
  • a végrehajtás elmaradásának következményei, nem csak a jelentéstétel
  • vezetői jelenlét, amikor a döntések kockázattal járnak

Ha az emberek tudják, hogy ki dönt, kit véd, és mi történik, ha nem történik semmi, a kommunikáció automatikusan élesedik.

Miért változtatja meg a dinamikát a semleges végrehajtási vezetés

Összetett globális helyzetekben a szervezetek gyakran küzdenek azzal, hogy a tekintélyt az örökölt struktúrák, a politika vagy a regionális lojalitások határozzák meg.

A semleges végrehajtási vezetés át tud vágni ezen. Az egyértelmű megbízatással rendelkező ideiglenes vezetők nincsenek kötve a helyi hatalmi dinamikához. Tisztázhatják a döntési jogokat, érvényesíthetik a sorrendiséget, és biztosíthatják, hogy a globális szándék helyi cselekvéssé váljon.

Sok helyzetben látjuk a CE Interim, a globális kommunikáció csak akkor javul, ha a végrehajtási hatáskör helyreáll.

A globális csapatok kommunikációs zavarainak valódi oka

A globális csapatok nem azért kommunikálnak rosszul, mert hiányzik a kulturális tudatosság vagy a kommunikációs eszközök. Azért kommunikálnak rosszul, mert a hatáskörök, az ösztönzők és az elszámoltathatóság rosszul vannak összehangolva.

Amíg ezekkel nem foglalkoznak, addig az üzenetek továbbra is változtatni fogják a jelentésüket, ahogy átlépik a határokat.

A világos végrehajtás nem a jobb szavakkal kezdődik. Hanem a világos tekintéllyel kezdődik.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ideiglenes vezetőre van szükség? Beszélgessünk